大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于招聘电影评说员英文的问题,于是小编就整理了1个相关介绍招聘电影评说员英文的解答,让我们一起看看吧。
是非功过,留待后人评说。英文怎么翻译比较恰当?
回答比较敏感,是多年前听朋友说的韩国谚语 “ Man’s affairs are evaluated only after his coffin is closed” ,翻译成怪怪的,觉得颇为接近。(2)After merits and demerits, people commented. 如果不对,请更正。
到此,以上就是小编对于招聘电影评说员英文的问题就介绍到这了,希望介绍关于招聘电影评说员英文的1点解答对大家有用。