大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于铃木春心番号图解的问题,于是小编就整理了1个相关介绍铃木春心番号图解的解答,让我们一起看看吧。
为什么感觉日本人名字直译成中文又好看又好听?
这个问题基本上正式的问法应是:为什么日本人的名字直译成中文后会看来这样没有文化那么幼稚也常搞笑。日本人正式和中国作和平式的文化交流就祇一次,是在李唐李世民统治期间,但当时的日本学者祇留华学习中国文化包括中文祇三至四年,便旋即火速回国协助天皇搞个文化自强远动称 “大化革新”,如此方法“速成”中文,你应可想像日本人闭门“自修”中文並以中文为基碇造出中日混合语“平假名”即日本文的汉语程度究竟在那个水平,个人估计应是不多于小学三年级吧。
在这偏低的中文程度背景下,日本人竟勇于以汉字为自己改名,但长时期的还没有姓,有姓的都是大家族贵族及与统治层有关的人,例如长期在日本有话事权的德村姓家族,普通草民是没有姓的。后在十九世纪末,明治天皇下旨要平民百姓于几个月内自选一个姓氏,大家获皇旨后一遍混乱,唯有见山以山为姓,是为“山下”见井也以井为姓是为“井上”或“臼井”,如漫画 “腊笔小新” 的作者臼井仪人,都是但求向收集姓氏资料的官员交代,结果还大都由于时限太小而被廹使用千百年来看来疑似懂实在真不太懂的中文汉字为姓。
结果:虽祗有李唐初级中文班学习过三至四年的学历,日本人却毅然由于上述历史因素造出很多超 CUTE,礼貌点说很COOL很“酷” 的姓名。
举例:如果家族祖先是搭猪栅为生的,这些日本人必姓“猪木”,数十年前便有个国际知名的摔交手叫猪木的。在稻田里住的当然叫“田中”,田中家的长子当然叫“太郎”,家长较有文化的也还确可併砌出有声有色的名,女的可有个很好听的名,如“田中美智子” 意喻智慧与美貌兼备。但比较多的汉字名确看来文化水平不高,如祖先住日本平原的女孩,当然是姓“平原”,但看女孩是否幸运了,日本父母给她们的名可以很可爱,如“平原可爱”,但也有很肉麻但确也有趣的,如“平原春心子”,另由于日本人的祖先在李唐没有学好中文的命名文法,也有某日本女星,祖先住在山岗边田地的吧,曾在多处国际机场被关员扣查,因为她在护照上的名字是“岗田一二三”,怎会这样离谱,“一二三”也是个名吗。原来她是在十二月三日出生的。
太多语出惊人的日本汉字名了,不能在这里尽列。从某一个漫画式的角度看,日本名确有很多是很好听很有趣也很搞笑的,我就是在想:如果是姓“猪木”的女孩,而她又叫“纯子”,这在中国人听来这女孩会不会是自称“猪般蠢”。
好看又好听?那是你媚日的心情在作怪!当初译者译时挑好的汉字罢了。本人给你译译看:
东条阴鸡,近痞文魔,缸从拧瓷,山崩污石流,土匪元鞋尔,板猿真死狼,蛊手拂,阿不鬼锈,小犬纯一狼,安悲进三…还不说什么犬养,鬼冢、鬼舔,好看好听吗?\
司马相如、潘安、宋玉,卓文君、上官婉儿,杨玉环,纳兰性德、纳兰容若,欧阳若清,长孙嫣然.不提薛涛苏小小红拂绿珠刘燕歌,哪一个不是人靓名美!
热爱我们汉文化,不要拿汉字及语词去美化別人。
日本深受汉文化的影响,汉字已成了日本文化的组成部分。日本人的名字直接用汉字,但读音与我们基本上不同。在日语中的汉字也与我们的汉字在语义上有联系,同多于异。所以日本人的名字在我们看来大多好看好听。当然也有不好的,如“犬养”之类。但中国姓或名,也有不好的,如姓“牛、马、羊”之类。
到此,以上就是小编对于铃木春心番号图解的问题就介绍到这了,希望介绍关于铃木春心番号图解的1点解答对大家有用。